#1278 PROD - review use of phrase "product collateral" change request pending

It has been highlighted that this phrase may not have universal understanding or interpretation. We should maybe include a more descriptive phrase. It has also caused some issue with translation in to Spanish.

The phrase marketing collateral refers to "The collection of  media sed to support the marketing/sales/use  of a produyct or service."

Proposed change applies to Product management

Current status of this request: pending